Call # |
Author |
Title |
Place |
Year |
Pages |
Type |
PJ 5118 S3 |
Schaechter, M. |
English-Yiddish dictionary of academic terminology |
New York |
1988 |
112, xvi p. |
ACADEMIC TERMINOLOGY |
PJ 5117 A5 |
|
Yidish-Vaysrusisher tashn-verterbukh |
Minsk |
1932 |
281, 21 p. |
Yiddish-Belorussian |
1/69315 |
Beem, H. |
Jiddische spreekwoorden |
Holland |
1970 |
294 p. |
DUTCH |
/15883 |
Zeitlin, Hillel |
Ersht Yudish entsiklopedish verterbukh |
Warsaw |
1917 |
11, 140 p. |
ENCYCLOPEDIA |
PJ 5117 H57 |
Horowitz, Zina |
Liliput Dictionary: English-Yiddish |
Leipzig |
|
621 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 H5 1891 |
Harkavy, Alexander |
Complete English-Jewish dictionary |
New York |
1891 |
vii, 752 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 H5 1898 |
Harkavy, Alexander |
Yidish-Englishes verterbukh |
New York |
1898 |
351 p. |
ENGLISH
Yiddish-English |
PJ 5117 H5 1900 |
Harkavy, Alexander |
Yidish-English tashen-verterbukh |
New York |
1900 |
xv,(1),351, (1) pp. |
ENGLISH Yiddish-English
(pocket size) |
PJ 5117 H5 1903 |
Harkavy, Alexander |
Falshtendiges English-Yudishes verterbukh |
New York |
1903 |
vii, 759 p. |
ENGLISH English-Yiddish |
PJ 5117 H5 1910 |
Harkavy, Alexander |
Falshtendiges English-Yudishes verterbukhá |
New York |
1910 |
vii, 759 p. |
ENGLISH
English-Yiddish |
PJ 5117 H5 1928 |
Harkavy, Alexander |
English-Yidisher verterbukh |
New York |
1928 |
1, vii, 759, v. |
ENGLISH |
YIVO PJ 5118 Y5 |
|
The vocabulary for the beginner class of the Yiddish school in America |
New York |
1944 |
78 p. |
ENGLISH |
PJ 5118 J2 |
|
The Joseph Jacobs Handbook of Familiar Jewish words and expressions |
New York |
1956 |
34 p. |
ENGLISH |
PJ 5118 K48 1967 |
Kogos, Fred |
A dictionary of Yiddish Slang and Idioms |
New York |
1967 |
167 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 B4 |
Bergman, Aaron |
Student’s dictionary, English-Yiddish, Yiddish-English |
New York |
1968 |
141, 131 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 W4 |
Weinreich, Uriel |
Modern English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary |
New York |
1968 |
xliii, 789,[1], 16 p. |
ENGLISH |
/72351 |
Kogos, Fred |
1001 Yiddish proverbs |
New York |
1970 |
158 p. |
ENGLISH
Proverbs |
/78360 |
Markowitz, Endel |
Encyclopedia Yiddishanica |
|
1979 |
443 leaves |
ENGLISH
English-Yiddish (transliterated) |
PJ 5117 R65 |
Posembaum, S. |
A Yiddish Word Book for English-speaking People |
New York |
1978 |
180 p. |
ENGLISH |
/77762 |
Postman, Frederica |
The Yiddish alphabet book |
Palo Alto, CA [?] |
1979 |
[50] p. |
ENGLISH |
PJ 4833 J25 1982 |
Jacobs, Sidney J. |
The Jewish Word Book |
New York |
1982 |
x, 356 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 H3 |
Harduf, D. M. |
English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary |
Willowdale, Canada |
1985 |
241, 118 p. |
ENGLISH |
/80526 |
Sheheen, Dennis |
A child’s picture dictionary: English-Yiddish |
New York |
1985 |
[43] p. |
ENGLISH |
PJ 5117 G2 |
Galvin, H. Tamarkin, S. |
The Yiddish Dictionary Sourcebook |
Hoboken |
1986 |
317 p. |
ENGLISH
Yiddish-English, English-Yiddish (transliterated) |
PJ 5117 C6 |
Coldoff, Harry |
A Yiddish Dictionary in transliteration |
Toronto |
1988 |
211 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 H31 |
Harduf, D. M. |
Transliterated English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary |
Willowdale, Canada |
1991, 1989 |
471, 185 p.; v 1-2 |
ENGLISH |
PJ 5117 G68 1992 |
Gross, David |
English-Yiddish, Yiddish-English Dictionary |
New York |
1992 |
117 p. |
ENGLISH |
PJ 5117 A19 |
Abelson, Paul |
English-Yiddish encyclopedic dictionary |
New York |
1915 |
18, 1748, 6 pp. |
ETYMOLOGICAL |
PJ 5117 G7 |
|
Groyser verterbukh fun der Yidisher shprakh |
New York |
1961 |
4 v. |
ETYMOLOGICAL |
PJ 5118 K16 |
Kantorovitsh, P. |
Fremd verter-bukh |
Warsaw |
|
326, 138 columns |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
/82611 |
Trubnik, Y. |
Fremd verter-bukh |
Zhitomir |
1887 |
88 p. |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
14/5800 |
Pinski A. N. |
Zshargonishes fremd verterbukh |
Vilna |
1907 |
|
FOREIGN WORDS IN YIDDISH
Also, words of Hebrew origin |
PJ 5118 K3 |
Karliner, B. |
Fremd-verterbukh |
Warsaw |
1911, 1926? |
550 columns |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
PJ 5118 R5 1914 |
Rozenshteyn, A. B. |
Fremd verter-bukh |
Warsaw |
1914 |
496 p. |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
PJ 5118 R5 1919 |
Rozenshteyn, A. B. |
Fremd verter-bukh |
Warsaw |
1919 |
514 p. |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
PJ 5118 K16 1923 |
Kantorovitsh, P. |
Fremd verter-bukh |
Warsaw |
1923 |
326, 60 columns |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
PJ 5118 P5 1923 |
Pinski, a. |
Slovar Yidisher Fremd verter-bukh |
Vilna |
1923 |
1036 columns |
FOREIGN WORDS IN YIDDISH |
PJ 5117 G8 1982 |
Gris, Noah. |
Verterbukh Yidish, Frantseyzish. |
Paris |
1982 |
vii-xxiv, 371, [7-16]. |
FRENCH
Yiddish-French |
PJ 5117 K4 1989 |
Kerner, Sh. ; Vaysbrat, B. |
Verterbukh frantseyzish, Yidish |
Paris |
1989 |
527 p. |
FRENCH
French-Yiddish |
/17369 |
Nascher, Ed. |
Das buch Judischen Jargons |
Vienna |
|
164 p. |
GERMAN |
/55375 |
Gallenberg, J. |
Judischteutsches Worterbuchlein |
Halle |
1736 |
190 p. |
GERMAN |
PJ 5118 B5 |
Bischoff, Erich |
Judisch, deutscher und deutsch-judischer dolmetscher |
Leipzig |
1916 |
viii, 108 p. |
GERMAN
Yiddish-German |
/24302 |
Shults, K. |
Daytsh-Yudish verterbukh |
Warsaw |
1916 |
508 p. |
GERMAN
German-Yiddish |
PJ 5117 S8 |
Strack, Hermann |
Judisches worterbuch |
Leipzig |
1916 |
xv, [1], 204 p. |
GERMAN |
/69124 |
Wolf, Siegmund |
Worterbuch des Rotwelschen |
Mannheim |
1956 |
430 p. |
GERMAN |
PJ 5118 W4 |
Weinberg, Werner |
Die Reste des Judischdeutschen |
Stuttgart |
1969 |
116 p. |
GERMAN
Yiddish-German |
PJ 5117 L7 |
Lotzsch, Ronald |
Juddisches Worterbuch |
Leipzig |
1990 |
204 p. |
GERMAN |
PJ 5117 W59 |
Wolf, Siegmund |
Jiddisches Worterbukh |
Hamburg |
1991 |
203 p. |
GERMAN |
PJ 5118 I8 |
|
Milon shmoshi katsar (?) |
Israel |
|
63 p. |
HEBREW |
/47214 |
Ben Zeev, Judah Leib |
Otsar ha-shorashim |
Vienna |
1816 |
3 v. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish, Yiddish-Hebrew |
PJ 5117 M7 |
Mohr, Abraham Menahem Mendel |
Verterbukh har Tsien |
Lemberg (Lwow) |
1889 |
180, 30, 38 p. |
HEBREW |
PJ 5117 G8 |
Goor, Y. |
Milon (shel) kis Ivri-Idi |
Tel Aviv |
1906, 1913, 1930, 1945, 1948 |
174 p. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
PJ 5117 G6 |
Golomb, Tzvi Nisn |
Milon beloshoni: Hebreish-idishes verterbukh fun hebreishe verter, oysdrike un Toyreh-verter |
Vilna |
1910 |
400, 47 |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
PJ 5117 B5 |
Bisco, Aaron Loeb |
Milon male ùve-shalem Zargoni-Ivri |
London |
1913 |
255 p. |
HEBREW
Yiddish-Hebrew |
PJ 5117 G65 |
Gordon, Aryeh Grunom |
Orah mishor |
Warsaw |
1914 |
197 p. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
PJ 5117 Y43 |
Yeverekhyahu, Israel Shalom |
Milon Ivri-Idish |
Jerusalem |
1927, 1933 |
222 p. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
PJ 5117 Y43 |
Yeverekhyahu, Israel Shalom |
Milon Idish-Ivri |
Jerusalem |
1927, 1935, 1948 |
262 p. |
HEBREW
Yiddish-Hebrew |
PJ 5117 B38 |
Avak |
Milon Idi-Ivri male |
Paris |
1939 |
2 v. |
HEBREW
Yiddish-Hebrew |
PJ 5117 L5 |
Lichter, Abraham |
Milon hadash Idi-Ivri |
New York |
1947 |
315 p. |
HEBREW
Yiddish-Hebrew |
/66255 |
Alpert, M. |
Hebreish-Yidish verterbikhl |
Buenos Aires |
1950 |
22 p. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
63-A-229 (micr) |
Hokhman, O. |
Milon kis, Ivri-Idish-Sfaradi |
Buenos Aires |
1954 |
326 p. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
PJ 5117 T7 |
Tsanin, M. |
Fuler Hebreish, Yidisher verterbukh |
Tel Aviv |
1960 |
2 v. |
HEBREW
Hebrew-Yiddish |
/75887 |
Bar-El, J. |
Milon Yidish Ivrit |
Ramat Gan |
1976 |
93 p. |
HEBREW
Yiddish-Hebrew |
YIVO PJ 5118 N6 |
Noble, Shlomo |
Humesh-Taytsh. |
New York |
1943 |
7 p.l., 13-87, [1] p. |
HEBREW/ARAMAIC |
11/70215 |
Steinberg, I. |
Psukim un taytshn |
Tel Aviv |
1969 |
303 p. |
HEBREW/ARAMAIC |
PJ 5118 K5 |
Kuk, M. |
Humoristisher verter bukh |
Philadelphia |
1955 |
47 p. |
HUMOROUS |
11/69666 |
Davis, Ida |
Fun with Yiddish |
Duluth |
1967 |
74 p. |
HUMOROUS |
PJ 5118 R6 |
Rosten, Leo |
The joys of Yiddish |
New York |
1968 |
xxix, 533 p. |
HUMOROUS |
/79248 |
Hoffman, Paul |
Dictionary shmictionary! A Yiddish and Yinglish dictionary |
New York |
1983 |
189 p. |
HUMOROUS |
PJ 5118 K6 |
Krimberg, M. |
Virtshafts-Leksikon, hantbukh far virtshaft un handl |
Berlin |
1933 |
17-334 col.-diagr. |
INDUSTRIAL AND COMMERCIAL TERMS |
/93926 |
Kazuo Ueda |
Idissugo kiso (Yiddish, Japanese Dictionary) |
Tokyo |
1989 |
xiii, 142 p. |
JAPANESE
Yiddish, Japanese |
PJ 5117 D6 |
Dobusis, St. |
Litvish-Yidisher verternik |
Kaunas |
1923 |
243 p. |
LITHUANIAN
Lithuanian-Yiddish |
PJ 5118 S31 |
Schaechter, M. |
Pregnancy, Childbirth and early Childhood |
New York |
1991 |
xli, 155 p. |
MEDICAL TERMINOLOGY |
PJ 5117 B29 |
Benicchoki, M. |
Slownik Hebrajsko, Zydowski, Polski |
Poland |
|
960 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Hebrew, Yiddish, Polish |
PJ 5117 B29 |
Benicchoki, M. |
Slownik Hebrajsko, Zydowski, Polski |
Poland |
|
960 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Hebrew, Yiddish, Polish |
PJ 5117 B2 |
Bank, Y. |
Rash milon |
Zhitomir |
1872 |
|
MULTIPLE LANGUAGES
Hebrew, Yiddish, German |
PJ 5117 W6 (14/26898) |
Volfson, M. |
Polnish, Russish, Yudisher varter-bukh |
Warsaw |
1906 |
252 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Polish, Russian, Yiddish |
PJ 5117 B27 |
Ben-Iakov |
Russish, Hebreyish, zshargon varterbukh |
Vilna |
1908 |
1020 colums |
MULTIPLE LANGUAGES
Russian, Hebrew, Yiddish |
PJ 5117 H51925 |
Harkavy, Alexander |
Yiddish, English, Hebrew dictionary |
New York |
1925 |
vi, 530, vii p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Yiddish, English, Hebrew |
PJ 5117 E7 |
Ardeli, M. Pines, Dan |
Milon-kis 6000 milim be-hamesh safot [Ivrit, Yidish, Anglit, Hungarit, Tsarfatit |
Tel Aviv |
1954 |
342 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Hebrew, English, Yiddish, Hungarian, French |
PJ 5117 B7 |
|
Britannica world language dictionary |
Chicago |
1958 |
v. 2 |
MULTIPLE LANGUAGES |
PJ 5117 B45 |
Bergman, Peter M. |
The concise dictionary of twenty-six languages in simultaneous translations |
New York |
1968 |
406 p. |
MULTIPLE LANGUAGES |
PJ 5118 F55 |
Fisher-Shusterovits’, Sarah. |
Milon shimushi la-ganenet :Ivrit, Yidish, Sefaradit |
Buenos Aires |
1969 |
136 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Hebrew, Yiddish, French |
PJ 5117 M5 |
|
Milon Rav-Lashonei |
Tel Aviv |
1972 |
386 p. |
MULTIPLE LANGUAGES |
PJ 5117 G87 1992 |
Guri, I. |
Kurtser Yidish, Hebreyish, Rusisher verterbukh |
Jerusalem |
1992 |
8, 141, ix p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Yiddish, Hebrew, Russian |
PJ 5117 G81 1994 |
Guri, I. |
Kurtser Yidish, Hebreish, Englisher verterbukh |
Jerusalem |
1994 |
142 p. |
MULTIPLE LANGUAGES
Yiddish, Hebrew, English |
PJ 5117 M3 |
Mark, Aron |
Fulshtendik Poylish-Yidish verterbukh |
Warsaw |
|
1908 columns |
POLISH
Polish, Yiddish |
/82534 |
Krakovski, Y. |
Poylish-Yudish verterbukh |
Warsaw |
191-192- |
872 columns |
POLISH
Polish, Yiddish |
11/20927 |
Kon, P. |
Dos ershte Poylish-Yidishe verterbukh |
Vilna |
1926 |
|
POLISH
Polish, Yiddish |
PJ 5118 P65 |
|
Politishes verter-bukh |
St. Petersburg |
1907 |
96 p. |
POLITICAL TERMS |
/80954; micr# 77-Y-1104 |
Slutski, D. |
Leksikon fun politishe un fremd-verter |
Kiev |
1929 |
1005 p. |
POLITICAL TERMS |
PJ 5118 M17 |
Mab, A. |
Politish, ekonomish verterbukh |
Warsaw |
1929 |
334 p. |
POLITICAL, ECONOMIC TERMS |
/83814 |
Parsky, Paula F. |
Yidishe verter un shprikhverter |
Amherst |
1987 |
40 p. |
PROVERBS
Words and sayings |
/5792 |
Lifshits, Y. |
Rusish-Yudisher verterbukh |
Kiev |
1880 |
|
RUSSIAN
Russian, Yiddish |
PJ 5117 D7 1886 |
Dreyzin, I. |
Russish, Yudishes verter bukh |
Warsaw |
1886 |
832 p. |
RUSSIAN
Russian, Yiddish |
PJ 5117 D7 1894 |
Dreyzin, I. |
Russish, Yudishes verter bukh |
Warsaw |
1894 |
832 p. |
RUSSIAN
Russian, Yiddish |
PJ 5117 R6 |
Rokhkind, S. ; Shkliar, G. |
Yidish-Rusisher verterbukh |
Minsk |
1940 |
519, [1] p. |
RUSSIAN
Yiddish-Russian |
PJ 5117 F3 |
Falkovich, E. |
Rusish-Yidish verterbikhl far der onfangshul |
Moscow |
1941 |
175 p. |
RUSSIAN
Russian, Yiddish |
PJ 5117 R87 |
Shapiro, M. A. |
Rusish-Yidish verterbukh |
Moscow |
1989 |
719 p. |
RUSSIAN
Russian, Yiddish |
7611 (Vilna) |
Klivner, B. |
Nay groys, visnshaftlekh Fremd verter-bukh |
Warsaw |
1930 |
check |
SCIENTIFIC TERMS |
PJ 5117 L4 |
Lerman, J. ; Niborski, Y. |
Yidish-Shpanish verterbukh |
Buenos Aires |
1979 |
344 p. |
SPANISH
Yiddish, Spanish |
PJ 5117 K6 |
Konstantinovsky, M. |
Diccionario Castellano-Idish |
Buenos Aires |
1986 |
v.1-3 |
SPANISH |
PJ 5118 F5 |
Finkel, KH. |
Yidisher tekhnisher verterbukh |
Kharkov |
1923 |
75 p. |
TECHNOLOGICAL TERMS |
PJ 5117 S83 |
Stuchkov, N. |
Oytser fun der Yidisher shprakh |
New York |
1950 |
933 p. |
THESAURUS |
PJ 5117 T6 |
Tortshinski, Y. |
Kurtser Yidish-Ukrainisher verterbukh |
Kiev |
1996 |
206 p. |
UKRAINIAN
Yiddish, Ukrainian |
PJ 5117 H6 |
Hurwitz, David Halevi |
Sefer ha-Milim …Yudisher loshn-koydesher verter-bukh |
Warsaw; Odessa |
1893, 1903 |
112 p. ; 111 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5117 S7 |
Spivak, Charles David |
Idish verterbukh |
New York |
1911 |
3 p.l., v-xxxi p., 340 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5118 S6 |
Soyfer, Sh. A. |
Verter-bukh fun ale hebreishe un arameish-sirishe verter |
Chernovtsy |
1920 |
118 p. |
WORDS OF HEBREW AND ARAMAIC ORIGIN |
PJ 5118 P4 |
Pereferkovich, N. |
Hebraizmen in Idish |
Riga |
1931 |
300 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5118 S84 |
Steinberg, I. |
Hebraizmen in der Yidisher shprakh |
Wroclaw |
1948 |
334 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5118 Y3 |
|
Oytser fun hebraizmen |
Rio de Janeiro |
1954 |
v. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5118 K7 |
Krupin, N. |
Hantbukh fun hebraizmen in der Yidisher shprakh |
Buenos Aires |
1957 |
252 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5118 L4 |
Levin, Jacob Leon |
Verterbikhl fun Hebreish-Yidishe verter mit der rikhtiker oysshprakhá |
New York |
1958 |
102 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5117 Y8 |
Younin, Wolf |
Kurtser verterbukh |
New York |
1978 |
193 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
PJ 5117 N5 |
Niborski, Y. |
Verterbukh fun loshn, koydesh, shtamike verter in Yidish |
Paris |
1997, 1999 |
306 p. ; 310 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
|
Volf, M. |
Hebreishe un Arameishe verter in der Yidisher shprakh |
Portland |
1999 |
112 p. |
WORDS OF HEBREW ORIGIN |
Leave a comment